Forsķša Lķtiš letur Mišstęrš leturs Stórt letur
Senda tölvupóst
Netfang
Magnśs Žór Hafsteinsson
20. desember 2012 23:58

Ķslenskir fiskimenn ķ Noregi

Ķ morgun fékk ég ķ hendur jólablaš Fiskifrétta. Žar er aš finna umfjöllun um ķslenska sjómenn sem nś starfa į norskum bįtum og veiša viš strendur Noregs og ķ Barentshafi. Žarna eru einnig vištöl viš nokkra žeirra.
 
Mennirnir lįta allir mjög vel af sér. Žaš styrkir ķ raun žaš sem ég hef sjįlfur oršiš įskynja frį ķslenskum sjómönnum ķ Noregi. Žeir eru įnęgšir, žéna mjög vel og bśa viš góš kjör aš öšru leyti, njóta athafnafrelsis og fį tękifęri sem žeim bjóšast ekki į Ķslandi.
 
Ķslendingum viršist tekiš opnum örmum ķ norskum sjįvarśtvegi enda er žörf fyrir vinnufśsar hendur ķ greininni. Bęši eru veišiheimildir einkum ķ žorski aš aukast stórkostlega, og svo hafa margir norskir sjómenn flutt sig śr sjįvarśtveginum yfir ķ olķuišnašinn. Ķslendingarnir bśa yfir séržekkingu og dugnaši sem Noršmenn leita eftir.   
 
Ég ętla ekki aš rekja frekar žaš sem stendur ķ blašinu. Hér er smį įgrip af žvķ į vef žess. Segi bara aš žaš sem žar kemur fram vekur allt alvarlegar spurningar um samkeppnisstöšu ķslensks sjįvarśtvegs ķ fyrirsjįanlegri framtķš. Ekki bara į mörkušum fyrir fisk heldur lķka ķ samkeppni um mannauš.  
 
Ég gęti sem best trśaš aš straumur ķslenskra sjómanna og jafnvel annarra meš séržekkingu ķ sjįvarśtvegi eigi bara eftir aš aukast til sjįvarbyggša Noregs. Sś skriša sem žegar viršist hafin getur fljótt oršiš aš flóši. Žaš viršist vera mikiš af tękifęrum ķ Noregi fyrir duglegt fólk, ekki sķst ķ nyrstu fylkjunum sem liggja aš aušugustu fiskimišunum. 
 
Hverjar verša afleišingar stóraukinna bolfiskveiša ķ Barentshafi fyrir samkeppnisstöšu ķslensks sjįvarśtvegs, bęši hvaš varšar markaši og mannauš?
Žorskkvótinn ķ Barentshafi veršur aukinn um fjóršung į nęsta įri - heil 25 prósent eša um 250 žśsund tonn. Žar verša veidd minnst milljón tonn af žorski 2013, mesta veiši ķ 40 įr. Žaš er mokveiši žarna og śtlit fyrir aš svo verši įfram. 
 
Žessi mikla aflaaukning er reyndar žegar farin aš hafa įhrif. Framboš į fiski er aš stóraukast. Lįgmarksverš į žorski til sjómanna ķ Noregi hefur žegar veriš lękkaš um tuttugu prósent. 
 
Žetta er nišurstaša śr samningavišręšum norska fisksölusamlagsins (Norges Råfisklag) og samtaka fiskkaupenda. Sjį hér. 

Talsmenn sjómanna ķ Noregi (og eflaust śtgerša lķka) hafa kvartaš og kveinaš sem von er yfir žessu mikla veršfalli. Žaš sem skilur žó norska sjómenn og śtgeršarmenn frį žeim ķslensku er aš norskir geta lķkast til brosaš gegnum tįrin. Frįbęr aflabrögš gera vęntanlega ódżrara aš stunda veišar en nokkru sinni fyrr.
 
Aflaaukning og minni kostnašur viš veišar gęti žvķ skilaš sjįvarśtvegi ķ Noregi og žeim sem viš hann starfa žvķ, aš nęstu įrin verši žau bestu nokkru sinni um mjög langan aldur. Ķ Noregi er heldur ekkert veišigjald eins og į Ķslandi.
 
Norskur sjįvarśtvegur gęti žvķ lokkaš og lašaš ķslenska sjómenn og jafnvel fiskverkafólk og ašra meš séržekkingu innan greinarinnar ķ enn meiri męli en žegar er oršiš.
 
Žaš veršur sķšan įhugavert aš fylgjast meš žvķ hvort stóraukiš framboš śr Barentshafi og žetta mikla veršfall į žorski ķ Noregi muni ekki einmitt setja žrżsting į fiskverš į Ķslandi? Hér standa vonir til aš žorskkvótinn verši aukinn en žó ekki fyrr en nęsta haust - eftir rśma nķu mįnuši. Žį mį spyrja hvort sś kvótaaukning, sem og kvótaaukning žessa fiskveišiįrs verši ekki étin upp af veršfalli į mörkušum? Afleišingarnar gętu oršiš alvarlegar fyrir ķslenskt efnahagslķf. Slķkt gęti aftur oršiš til aš enn fleiri löšušust eša hrektust til Noregs - allt eftir žvķ hvernig į žaš er litiš.
 
Mörgum spurningum er ósvaraš nś žegar nżju įri er mętt, og žeim fękkaši ekki viš žaš rót sem komst į hugann viš aš lesa Fiskifréttir ķ dag.


Til baka

Senda į Facebook


SENDA ÞESSA FRÉTT Í TÖLVUPÓSTI

Netföng viðtakenda:


  

Skilaboð

Hvaš er 2+3?

Nafn sendanda:


yfirlit bloggs

 

 

  

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sögugrśsk - sżnishorn.

(smelliš į myndir

til aš sjį greinar):